home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Surfer: Getting Started / Internet Surfer - Getting Started (Wayzata Technology)(7231)(1995).bin / pc / textfile / mac_faqs / esperant < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1995-01-01  |  23.2 KB

  1. Xref: bloom-picayune.mit.edu soc.culture.esperanto:4189 news.answers:3318
  2. Path: bloom-picayune.mit.edu!snorkelwacker.mit.edu!news.media.mit.edu!micro-heart-of-gold.mit.edu!wupost!usc!randvax!urban@rand.org
  3. From: urban@rand.org
  4. Newsgroups: soc.culture.esperanto,news.answers
  5. Subject: soc.culture.esperanto Frequently Asked Questions (Oftaj Demandoj)
  6. Message-ID: <3860@randvax.rand.org>
  7. Date: 2 Oct 92 23:02:29 GMT
  8. Expires: 1 Nov 92 00:00:00 GMT
  9. Sender: urban@randvax.rand.org
  10. Reply-To: urban@rand.org
  11. Followup-To: soc.culture.esperanto
  12. Organization: RAND
  13. Lines: 502
  14. Approved: news-answers-request@MIT.Edu
  15.  
  16. Archive-name: esperanto-faq
  17.  
  18.                Frequently Asked Questions for 
  19. soc.culture.esperanto, esperanto@rand.org and esper-l@trearn.bitnet
  20.                  (monthly posting)
  21.  
  22. This posting attempts to answer the most common questions from those
  23. new to the newsgroup (or mailing list), or to the language itself.
  24. Because the majority of readers are in the United States, it is
  25. somewhat biased towards those readers, but it may be useful
  26. for anglophone readers in other countries.  The opinions expressed
  27. are those of the author.  If there is some information you feel should
  28. be added or changed, send mail to the author (Internet: urban@rand.org).
  29.  
  30.  1. What is Esperanto?  
  31.  2. How many people speak Esperanto?  
  32.  3. Where do I find classes, textbooks, etc.?  
  33.  4. How do you type Esperanto's circumflexed letters?  
  34.  5. How can I display those circumflexed letters on a (Sun/Mac/PC)?  
  35.  6. What about other `artificial' languages like Loglan, Ido, etc.?  
  36.  7. How come Esperanto doesn't have <favorite word or feature>?
  37.  8. Is there any Esperanto material available online?  
  38.  9. In what language should people post to this newsgroup/list?
  39. 10. Are there other bulletin boards, online services, etc?
  40.  
  41. ----------------------------------------------------------------
  42.  
  43. 1. What is Esperanto?
  44.  
  45. Esperanto is a language designed to facilitate communication among
  46. people of different lands and cultures.  It was first published in 1887
  47. by Dr. L. L. Zamenhof (1859-1917) under the pseudonym `Dr. Esperanto',
  48. meaning `one who hopes', and this is the name that stuck as the name of
  49. the language itself.  Unlike national languages, Esperanto allows
  50. communication on an equal footing between people, with neither having
  51. the usual cultural advantage accruing to a native speaker.  Esperanto
  52. is also considerably easier to learn than national languages, since its
  53. design is far simpler and more regular than such languages.
  54.  
  55.  
  56. 2. How many people speak Esperanto?
  57.  
  58. It is always difficult to measure the number of speakers of any
  59. language; it is rather like estimating the number of people who play
  60. Chess.  Speakers of a second language vary widely in their competence
  61. and fluency.  The World Almanac, whose researchers actually conduct
  62. interviews with speakers, estimate about two million speakers
  63. worldwide.  This puts it on a par with `minority' languages like
  64. Icelandic and Estonian.  Of course, unlike these other languages,
  65. Esperanto is not the primary language for its speakers, although
  66. there _are_ native speakers (`denaskaj parolantoj') of Esperanto
  67. who learned to speak it (along with the local language) from
  68. their parents.
  69.  
  70.  
  71. 3. Where do I find classes, textbooks, etc?
  72.  
  73. For U.S. residents, the Esperanto League for North America is the
  74. best and most reliable source for Esperanto materials.  They
  75. offer a free basic correspondence course (about which we will
  76. say more later), and may be offering a more detailed and advanced
  77. paid correspondence course.  They have an extensive catalogue
  78. of books, including texts, reference, fiction, poetry, and 
  79. cassette tapes.  Their address is
  80.  
  81.   Esperanto League of North America
  82.   Box 1129
  83.   El Cerrito, CA  94530
  84.  
  85. A free information packet can be obtained from ELNA by
  86. calling their toll-free information number: 1-800-828-5944
  87.  
  88. A more immediate source of texts, especially for those with
  89. access to a university, is your local library.  The quality
  90. of the books, of course, will vary widely, but most of the
  91. texts, even the older ones, will provide a reasonable general
  92. introduction to the language.  One exception, mentioned here
  93. only because it was surplused to _many_ libraries around the US,
  94. is the US Army's `Esperanto: The Aggressor Language', which
  95. is more of a curiosity than a useful textbook.  
  96.  
  97. The problem with most old texts is that they are...well...old!  Their
  98. presentations can seem very bland and old-fashioned, and their
  99. `cultural' information about the Esperanto community will often be
  100. hopelessly out of date.  The newest American textbook, and probably the
  101. best, is Richardson's `Esperanto: Learning and Using the International
  102. Language'.  It is available from ELNA and perhaps some libraries.
  103. Another book, the Esperanto entry in the `Teach Yourself ...' series of
  104. language primers, is a slightly dated but still useful introduction to
  105. the language.  The `Teach Yourself' book can sometimes be found in
  106. bookstores.  There is also a `Teach Yourself' English/Esperanto
  107. dictionary that is a very popular and handy reference.
  108.  
  109. Another good, if a bit old-fashioned, textbook, Step by Step in
  110. Esperanto, has recently been reprinted and is available from ELNA.
  111.  
  112. Macintosh owners with HyperCard and MacinTalk can take advantage
  113. of an introductory HyperCard course on Esperanto.  This is available
  114. from ELNA for a nominal media charge.  Swedish and Dutch versions
  115. of this course have appeared in their respective countries.
  116.  
  117.    ***
  118.    *** If you know of other texts that should be mentioned here,
  119.    *** please let me know
  120.    ***
  121.  
  122. Each summer, San Francisco State University and ELNA offer a three-week
  123. curriculum of Esperanto courses, in which one may participate at
  124. beginning, intermediate, or advanced levels, and earn three semester
  125. credits.  It is widely considered to be one of the best opportunities to
  126. learn to speak Esperanto `like a native', and draws students and
  127. faculty from around the world.
  128.  
  129.    ***
  130.    *** Further info, like details on Chaux-de-Fonds (sp?) activities
  131.    *** and similar international learning opportunities, are 
  132.    *** requested
  133.    ***
  134.  
  135. For those with relatively little time, a free Postal Correspondence
  136. Course is available.  You mail in each of ten lessons, and
  137. a grader corrects your exercises and sends you the next lesson.
  138. Send a self-addressed stamped envelope to         
  139.  
  140.         Esperanto Information Center
  141.         410 Darrell Road
  142.         Hillsborough, CA 94010
  143.         415 342-1796
  144.  
  145.  
  146. In Australia: 
  147.   Australia Esperanto-Asocio, GPO Box 313, Sunnybank, Queensland 4109.
  148.   Junulara Auxstralia Grupo Esperantista, 
  149.       17 Renowden St., Cheltenham, Victoria 3192.
  150.   Book service: PO Box 230, Matraville, NSW 2036. 
  151.   Editor, The Australian Esperantist: 46 Great Eastern Highway, 
  152.       Bakers Hill, WA 6562. 
  153.   Correspondence Course: J. Moore, 7 Pelican St., Emu Park, Queensland 4702.
  154.  
  155. In Canada:
  156.   Kanada Esperanto-Asocio (English course)
  157.       P.O.Box 2159, Sidney, BC  V8L 3S6
  158.   Esperanto-Societo Kebekia (French course)
  159.       6358-A, rue de Bordeaux, Montreal, QC  H2G 2R8
  160.   Book Service
  161.       6358-A, rue de Bordeaux, Montreal, QC  H2G 2R8
  162.  
  163. In New Zealand:
  164.   New Zealand Esperanto Association  (also correspondence course)
  165.     PO Box 41-172, St Lukes, Auckland
  166.   Editor of the `Nov-Zelanda Esperantisto':
  167.     PO Box 330, Wellington
  168.  
  169. In Britain:
  170.     British Esperanto Association, 140 Holland Park Avenue, Londonw W11
  171.  
  172. In France:
  173.     UFE (Union Francaise pour l'Esperanto)
  174.     and its youth section JEFO (Junulara Esperantista Franca Organizo)
  175.         4 bis, rue de la Cerisaie 
  176.         75004 PARIS
  177.  
  178.  
  179.  
  180. The Free Correspondence Course is also available online as the
  181. Free Esperanto Course.  Information is posted regularly to this group.
  182. The Correspondence Course is now conducted in both English and French
  183. versions.
  184.  
  185. 4. How do you type Esperanto's circumflexed letters?
  186.  
  187. Esperanto has five circumflexed consonants (c, g, h, j, and s can all
  188. be circumflexed) and an accented vowel (u with breve).  The Fundamento,
  189. which forms the official basis for the language, suggests that printers
  190. that lack a circumflex can use `h' (ch, gh, hh, etc.).  This is,
  191. however, not a completely satisfactory solution for computers, and
  192. introduces unnecessary lexical ambiguity.  Two solutions are now in
  193. current use:
  194.  
  195. The European Computer Manufacturer's Association Standard ECMA-94
  196. contains four 8-bit Latin alphabets to cover a variety of European
  197. languages.  Latin alphabet 3 covers Esperanto (as well as nine other
  198. European languages).  This alphabet also forms the basis for the
  199. international standard coding ISO 8859/3 (LATIN-3).  This eight-bit
  200. coding is probably the best `canonical' representation for the storage
  201. of Esperanto text, although it is inconvenient for sorting
  202. applications (this is a common technical difficulty for almost all
  203. languages).  A more immediate problem is that the Internet mail
  204. protocol is currently only able to transmit 7-bit ASCII.  Finally, it
  205. may be inconvenient to generate the eight-bit codes on particular
  206. input devices.
  207.  
  208. Various `ASCIIzations' of the accented letters are popular.  Some
  209. people type a circumflex before the accented letter; others type it
  210. afterwards.  Some use a `<' sign instead.  Some use the Fundamentan
  211. formula with following `h'.  Others follow with a `~' (tilde) to
  212. facilitate alphabetization.
  213.  
  214. The best ASCIIzation is probably to use following `x', which has
  215. several advantages: the `x' is not part of the Esperanto alphabet and
  216. so the digraphs like `cx' can automatically be translated to Latin-3
  217. codes or other representations; `x' is alphabetic, so various editing
  218. and text-processing programs treat `accented' words as single units;
  219. since `x' is near the end of the alphabet, sorting algorithms are quite
  220. reliable when applied to words coded in this way.  Finally, combinations
  221. like `sx' are rare in English, so automatic conversion of mixed
  222. Esperanto/English text is highly reliable.  While nobody can
  223. dictate a standard, widespread adoption of this convention on the
  224. networks would facilitate the development of standard programs to
  225. convert or display the accented characters, at least until 8-bit
  226. mail transmission becomes commonplace.
  227.  
  228. Esperanto's circumflexed characters are covered by the various
  229. proposed `wide character' standards (Unicode and ISO 10646), so
  230. Esperantists will not be left out if and when those standards
  231. are widely adopted and implemented.
  232.  
  233.  
  234. 5. How do I display those characters on a (Mac, PC, etc.)
  235.  
  236. `Dumb' terminals generally cannot overstrike accents with arbitrary
  237. characters, and so cannot display the Esperanto characters.  Most
  238. modern equipment uses `softer' display technology and can display the
  239. Esperanto characters given proper software.
  240.  
  241. On the Macintosh, one can prepare and display text with an Esperanto
  242. `font'; such fonts usually match the accented characters to convenient
  243. (USA) keyboard equivalents, rather than to standard binary codes.  A
  244. couple of such fonts (Imagewriter resolution) are available on ELNA's
  245. HyperCard disk, and Esperanto versions of Helvetica and Times (in
  246. Type 3 PostScript) can be FTPed from chaos.cs.brandeis.edu (and are
  247. probably also obtainable through ELNA).
  248.  
  249. *
  250. * INFORMATION SOLICITED ON OTHER MACINTOSH FONTS
  251. *
  252.  
  253. WordPerfect 5.1 allows the display of Esperanto characters when the
  254. 512-character screen is selected from the Setup menu.   To type an
  255. accented character, type control-v, the charactrs.doc table number,
  256. comma, the character code, and RETURN.  The Esperanto codes are all in
  257. table 1, with the following values:
  258.  
  259.   ^     ^     ^     ^     ^     ^     ^     ^     ^     ^     -     -
  260.   C:100 c:101 G:122 g:123 H:126 h:127 J:140 j:141 S:180 s:181 U:188 u:189
  261.  
  262. so that you type <CTRL-V>1,100<RETURN> to get circumflexed C.
  263. You can setup a `keyboard file' to assign these combinations 
  264. to keys.   (thanks to Cleve Lendon and Michael Johnson for this information)
  265.  
  266. Two programs, `vidi' and `montru', which can display some of the common
  267. Esperanto ASCIIzations as accented characters on PCs with graphics
  268. boards, are available via anonymous FTP (see below).
  269.  
  270. On Unix (and other) systems running X11, it is possible to create a
  271. text font using the ISO 8859/3 encoding.  With such a font in your
  272. server's font repertoire, an `xterm' window (with terminal modes set
  273. for 8-bit output) can display Esperanto text using standard Unix
  274. commands such as `cat'.  An ISO 8859/3 font is included in 
  275. the contributed software portion of Release 5 of X11.  The Esperanto
  276. versions of Helvetica and Times for the Mac might be usable with
  277. a suitably equipped X11 server, but this has yet to be verified.
  278.  
  279. In any of these cases, a certain amount of data massaging may be
  280. necessary to convert some particular representation of Esperanto text
  281. (see Question 4) to an appropriate form.
  282.  
  283. Text processing languages like TeX and Troff permit the arbitrary
  284. placement of diacriticals on characters and so make the preparation of
  285. good-looking Esperanto documents quite easy.  TeX's Computer Modern
  286. fonts are particularly good for this, because they include an undotted
  287. `j' character.  Note that the hyphenation algorithms used by TeX and
  288. Troff are not intended for Esperanto and may produce unpleasant
  289. results.  TeX is available, often as free software, for a variety of
  290. computers.
  291.  
  292. 6. What about other `artificial' languages like Loglan, Ido, etc.?
  293.  
  294. People create languages for a variety of purposes.  J.R.R. Tolkien's
  295. languages of Sindarin and Quenya, for example,  were created partly as
  296. a recreation, and partly to fulfill a literary purpose.  Many languages
  297. have been created as international languages; only Esperanto has
  298. continued to grow and prosper after the death of its originator.  Many
  299. of the people who have attempted to promulgate international languages
  300. more `perfect' (i.e., more `international', more `logical', or
  301. whatever) than Esperanto have failed to understand that -- given a
  302. certain minimum standard of internationality, aesthetic quality, and
  303. ease of learning -- further tinkering not only fails to substantially
  304. improve the product, but interferes with the establishment of a large
  305. community of speakers.  A language like, say, Interlingua might be (by
  306. some individual's criteria) `better' than Esperanto, but in order for
  307. it to be worth uprooting the established world of Esperanto and
  308. creating an equivalently widespread world community of Interlingua
  309. speakers, it would have to be visibly and profoundly an improvement
  310. over Esperanto of prodigious proportions.  No international language
  311. project has yet produced such an obviously ideal language.
  312.  
  313. In the network community, one of the best known planned language
  314. projects is James Cooke Brown's Loglan (and its revised offshoot
  315. Lojban).  While some enthusiasts do see Loglan and Lojban as
  316. competitors to Esperanto, the languages were conceived not as a tool to
  317. facilitate better communication, but as a linguistic experiment, to
  318. test the Whorf hypothesis that a language shapes (or limits) the
  319. thoughts of its speakers.  They are thus deliberately designed to bear
  320. little resemblance to existing human languages.  While Loglan and
  321. Lojban are unlikely (and, by design, perhaps unsuited) to succeed as
  322. international languages, both are interesting projects in their own
  323. right.   The address to write for Loglan information is
  324.  
  325.     The Loglan Institute
  326.     3009 Peters Way
  327.     San Diego, CA, 92117
  328.     U.S.A.
  329.                 [ (619) 270-1691 ]
  330.     70674.1434@compuserve.com
  331.  
  332. For Lojban, contact
  333.     Bob LeChevalier, President
  334.     The Logical Language Group, Inc.
  335.     2904 Beau Lane Fairfax VA 22031-1303
  336.     U.S.A
  337.                 [ (703) 385-0273 (day/evenings) }
  338.     lojbab@grebyn.com
  339.  
  340. There is a `constructed language' mailing list; send mail to
  341.     conlang-request@buphy.bu.edu
  342. to subscribe.  Finally, fans of Tolkien's language creations
  343. can join a Tolkien-language mailing list.  Contact
  344.     jcb@dcs.edinburgh.ac.uk  
  345. for information.  (UK readers invert the address appropriately)
  346.  
  347.  
  348. As for our own Esperanto newsgroup, many readers are interested in other
  349. planned languages, and discussion of these can often be informative and
  350. interesting.  But politeness dictates that `Esperanto-bashing' in
  351. an Esperanto forum is inappropriate and should be avoided.
  352.  
  353.  
  354. 7. How come Esperanto doesn't have <favorite word or feature>?
  355.  
  356. Although Esperanto is a planned language, it has developed well beyond
  357. the point at which some authoritative person or group can dictate
  358. language practice, however great the temptation may be to `tinker' with
  359. the language.  For example, many people are critical of the presence of
  360. a feminine suffix and absense of a corresponding masculine suffix, and
  361. have suggested masculine suffixes (-ab, -ucx, -icx, -un), neutral pronouns
  362. (sxli, ri), and/or re-interpretations of familiar words such as
  363. redefining `frato' (brother) to mean `sibling'.  But there is no single
  364. individual or committee that will simply designate changes such as
  365. these before they achieve general use.
  366.  
  367. Just as with any other language, the only way for such novelties to
  368. attain acceptability is for them to be used in correspondence,
  369. literature, and conversation by a growing number of people.  So, if you
  370. see a genuine lack in the language's existing stock of roots and
  371. affixes, by all means use a new coinage (with suitable explanation) and
  372. see if it catches on.  Be warned that such neologisms are often
  373. controversial and will meet with criticisms (in proportion to the
  374. extent to which they break with the `Fundamento' or to which they are
  375. redundant to the existing language).
  376.  
  377.  
  378. 8. Is there any Esperanto material available online?
  379.  
  380. There are two sources on the network for Esperanto materials.  The
  381. Internet site rand.org has an assortment of materials (including online
  382. word lists, some introductory material, and other stuff) available for
  383. anonymous FTP in the pub/esperanto directory.
  384.  
  385. There is a Planned Languages Server at columbia.edu that allows a
  386. user to request material on Esperanto and Loglan via electronic mail
  387. (with no human intervention). To find out more about this server, send
  388. a message with just the word   help   to archive-server@hebrew.cc.columbia.EDU 
  389. A help file will be sent by return electronic mail.
  390.  
  391. There is an archive of Esperanto Macintosh materials available via
  392. anonymous FTP at  chaos.cs.brandeis.edu in pub/esperanto, including
  393. fonts and HyperCard materials.
  394.  
  395. Some Esperanto information is available via a service called `gopher'
  396. via the gopher server at otax.tky.hut.fi port 70 (Helsinki University
  397. of Technology).
  398.  
  399. Some libraries have on-line listings of their Esperanto holdings.  On
  400. Internet, try:
  401.     Universitaet des Saarlandes (700 titles): telnet paula.rz.uni-sb.de
  402.     University of California (450 titles): telnet melvyl.ucop.edu
  403. On BITNET/EARN/SURFnet, try 
  404.     Katholieke Universiteit Nijmegen (232 titles): 
  405.        set host/x29 kunt or set host/x29 18802007099, and then use
  406.        'c KUNOPC' to enter the library. Logout using <Ctrl-C>
  407.  
  408. Also, see the next section's information about the Esperanto Lingva Servo.
  409.  
  410.  
  411. 9. In what language should people post to this newsgroup/list?
  412.  
  413. This is left up to the judgement of the sender, based on his or her
  414. language expertise, the nature of the material, and the time available
  415. for composing the message.  Several of our readers are not native
  416. speakers of English; for some, it is easier to read and write Esperanto
  417. than English.  On the other hand, many of our readers have only the
  418. most basic exposure to Esperanto (and wish to learn more).  The best
  419. solution would be to post bilingually in English and Esperanto (if you
  420. know Esperanto), but of course that requires composing the posting two
  421. times.  Messages involving details of Esperanto culture (such as a
  422. recent thread involving some of the personalities of the early
  423. Esperanto movement) can probably be entirely in Esperanto without
  424. losing much of the intended audience.  Similarly, messages likely to be
  425. of interest to people who are just learning about Esperanto should be
  426. posted in English (at least).
  427.  
  428. Beginners in the language should not be afraid to attempt to post in
  429. Esperanto; people are happy to correct language mistakes in a positive
  430. and friendly way (not as `grammar flames') and a forum like this can be
  431. a good way to get language practice.  No, this is not strong enough.
  432. Beginners are ESPECIALLY ENCOURAGED to post in Esperanto whenever
  433. possible.
  434.  
  435. Of course, if you are uncertain of your Esperanto ability, you should
  436. include an English version of your text so that, if you make a serious
  437. language blunder, people can determine what you were *trying* to say.
  438.  
  439. One service that might be of use is the Language Service (La
  440. Lingva Servo), a group of volunteers who will correct the grammar
  441. of short Esperanto postings.  Information on the Lingva Servo,
  442. with the current list of volunteers, is posted monthly to this
  443. group.
  444.  
  445. If you are cross-posting articles to other newsgroups, please
  446. do NOT post in Esperanto, unless English (or the usual language
  447. of that newsgroup) is also included, preferably as the primary
  448. language.  Aside from being rude, such postings have tended to
  449. create a lot of unwanted crossposted response traffic, usually
  450. of an anti-Esperantan inflammatory nature.
  451.  
  452. 10. Are there other bulletin boards, online services, etc?
  453.  
  454. The Internet mailing list mail.esperanto contains about
  455. 70 individual entries.  Whenever someone sends mail to
  456. `esperanto@rand.ORG', that mail is forwarded to everyone on
  457. the list.  People on other networks that can receive
  458. Internet mail (e.g. on CompuServe or FidoNet) can subscribe
  459. to the mailing list.
  460.  
  461. The newsgroup soc.culture.esperanto is distributed on many
  462. Internet and USENET sites and has a readership of several
  463. hundred.  Every message sent to the mail.esperanto list is
  464. forwarded to soc.culture.esperanto, and every article from
  465. soc.culture.esperanto is normally forwarded to the mailing list.
  466. Thus, if you are reading the newsgroup, you do not need to be
  467. on the mailing list.  However, note that the newsgroup is
  468. theoretically an `Internet-only' group, and that many messages,
  469. including all those forwarded from the mailing list, are
  470. tagged with a `Distribution: inet' header line, and may not
  471. be distributed to every site.
  472.  
  473. ESPER-L@TREARN is a BITNET-based mailing list; every message
  474. sent to soc.culture.esperanto is forwarded to ESPER-L, but
  475. not the reverse.  BITNET users should subscribe to ESPER-L
  476. (but should post, when possible, to esperanto@rand.org)
  477.  
  478. CompuServe Information Service (CIS) has an Esperanto board
  479. in its Foreign Languages Education Forum; CIS subscribers
  480. can type /GO FLEFO for further information.
  481.  
  482. For those Internet sites providing the Internet Relay Chat (IRC)
  483. service, Esperanto conversation takes place regularly on Tuesdays at
  484. 1400-1600 GMT (UT) on the channel `#Esperanto'.  Contact Axel
  485. Belinfante <belinfan@cs.utwente.nl> or Wim Slootmans
  486. <slootmans@nats.uia.ac.be> for further infomration.
  487.  
  488.    ***
  489.    *** INFORMATION SOLICITED ABOUT GENIE, ETC.
  490.    *** (note that Internet mail to Genie users seems imminent)
  491.    ***
  492.  
  493. Some local Bulletin Board Systems (BBSes) across North America 
  494. provide Esperanto services. 
  495.  
  496. Devoted to Esperanto:
  497.  
  498.    ESPERANTO BBS    (416)731-2667       Thornhill, Ontario (near Toronto)
  499.  
  500. Have Esperanto sections:
  501.  
  502.    MICRODOT BBS      (812) 944-3907     New Albany, Indiana (near Evansville)
  503.     (part of the WWIV network of BBS systems.  WWIV systems may
  504.     subscribe to the Esperanto group `La Samideanoj')
  505.  
  506.    ***
  507.    *** Surely there are more?
  508.    ***
  509.  
  510. In France, the Minitel system has an Esperanto service: try
  511. 36.15 ESPERANTO for information.  36.14 PING  is an online chat
  512. and mailbox service in four languages (French, Esperanto, Italian,
  513. and English).  36.14 RIBOUREL is `300 pages about/in Esperanto'
  514.  
  515. In Slovenia, Boris HERMAN is sysop for the Krpan BBS (FidoNet
  516. 2:380/104) and can be reached at Internet address
  517. BHERMAN@UNI-MB.AC.MAIL.YU
  518.